Côte d’Ivoire-AIP/ Inter/ Le poète bulgare Nayden Valchev rend hommage à la vallée des roses

Le poète bulgare Nayden Valchev, a rendu hommage vendredi 2 juin 2023 à Kazanlak, à cette vallée de Roses, à l’occasion de la 18e rencontre des médias bulgares à l’étranger et de la célébration du 120e festival des roses.

« Merci à la vallée des Roses, qui, il y a 60 ans m’a tellement ravi d’écrire quelques mots que les compositeurs et les interprètes ont transformés en la chanson mémorable, […]. En 2000, elle a été honorée comme la chanson du siècle », a-t-il exprimé.

Selon lui, tout est né de l’esprit de la Thrace. « Et ces Thraces qui vivaient ici, où ils sont, où est leur pays ? Il a disparu parce qu’ils n’avaient pas de lettres. Et nous sommes les amis des lettres. Pour moi de voir tant de jeunes gens servir le travail des lettres, le travail des éclaireurs. Et comme les lecteurs de Botev, ils portent la parole, la liberté, la liberté, la liberté. Des mots, des pensées, de la presse », a indiqué Valchev.

Le poète, écrivain et traducteur bulgare Valchev est né le 30 août 1927 à Brestnitsa. Il fait ses premières tentatives poétiques au lycée. En 1951, il est diplômé de la Faculté de droit de l’Université de Sofia St. Kliment Ohridski, mais n’exerce pas sa profession car il se consacre à la littérature.

Il a publié ses œuvres pour la première fois en 1946. Pendant qu’il servait dans l’armée, il a écrit des poèmes, qu’il a publiés dans son premier recueil de poèmes en 1953.

Valchev était membre de l’Union des écrivains bulgares et, en 1983, a été élu président de la section de poésie de l’Union.

Il est l’auteur de 18 recueils de poésie. En 2022, à l’occasion de son 95e anniversaire, son recueil de poésie Swan est publié. À ce sujet, Valchev a déclaré, « C’est le titre de mon dernier poème de 2022. Il n’est dédié à personne, mais l’invention mène à un chant du cygne. Mon premier poème de 1952 est également inclus ».

Une partie de l’œuvre poétique de Valchev est dédiée aux enfants, écrivant sous le pseudonyme de Chik Chirik.

Le poète a été parmi les fondateurs de l’Union des traducteurs de Bulgarie et en a été le président de 1989 à 1991. Il est traducteur de langue russe. Il a traduit des recueils de poésie de poètes tels qu’Alexandre Pouchkine, Adam Mickiewicz, Mikhail Lermontov, Sergei Yesenin, Robert Rozhdestvensky, Izabella Akhmadulina et d’autres.

Selon Valtchev, un vrai traducteur devrait traduire ce dont il n’aurait pas honte, le traduire avec la conscience qu’il défend déjà deux noms, celui de l’auteur et le sien.

Il a écrit les paroles d’un certain nombre de chansons populaires. Il a écrit les paroles de la chanson A Bulgarian Rose interprétée par Pasha Hristova sur une musique de Dimitar Valchev.

Source: Agence Ivoirienne de Presse